Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
10:28 

Margueritte Pol.
A week before Saint-Just’s execution, he wrote this letter to either Gateau or Thuillier
July 21, 1794

I wish to respond to one of these overwhelming moments, my dead friend, that overwhelm me; I succumb to writing. I don’t know where to begin; you have given me nothing new, nor have you told me any news or opinions, while you know that I consult you for your wisdom and that we can confide anything. Prove yourself and tell me what you have heard of the rumors of the Revolution; what is happening in the battlefields, the truth of the Convention, and what is happening with Banagot. If it is a question about something, I will prepare for warning. Goodbye. I have done my best, without ambition or jealousy; I occupied myself to the good of the public and that is all. Goodbye, I am your friend.

SAINT-JUST

Come when you want to see me.


Такое впечатление, что на момент этого письма Сен-Жюст уже чувствовал, что почти никто уже не разделяет его убеждений; чувствовал, что уже обречен, и конец наступит довольно скоро - конец его дела или его самого. Все письмо пропитано скорбью о том, что не сделано, и о том, что сделано не так; о том, что лучшие побуждения привели к трагедии. Но видно, что Сен-Жюст смирился с тем, что его рвение, усердие, бессонные ночи во имя Революции и народа были, глядя сквозь призму грядущего 9 Термидора, напрасны; и он с достоинством готов принять неизбежное. Его "I succumb to writing" звучит, как последний вдох приговоренного.
artifice-ou-nature.tumblr.com/post/95773098671/...

@темы: Сен-Жюст

URL
Комментарии
2014-09-01 в 21:08 

EleonoreD
Нашла это письмо в последнем французском собрании сочинений Сен-Жюста (2004) - самом полном! - Не знаю, откуда тот, кто перевел его на английский, взял такую дату! - вначале письма стоит только "Répondu le 21" - и больше ничего! - Ссылок на более ранние публикации текста в примечаниях нет, а сам текст предваряется заметкой, что письмо, очевидно, написано после избрания Сен-Жюста в Конвент. Перевод неточен и неполон, и в самом начале бросается в глаза явная опечатка - которая очень сильно влияет на восприятие текста: "my dead friend" вместо "my dear friend" ("mon cher ami")...

2014-09-02 в 15:02 

Margueritte Pol.
EleonoreD, спасибо за информацию! А то я уже чуть ли не заламывала руки в пароксизме отчаяния, пока делала маленький анализ) странно, но dead я и прочитала как dear, и даже сама не заметила, как перепечатала ту же ошибку...
Скажите, а известно, кому точно было адресовано это письмо?

URL
2014-09-02 в 16:45 

EleonoreD
Скажите, а известно, кому точно было адресовано это письмо?

Margueritte Pol., увы, нет! - только что автограф - в музее в Визиле... - Но, собственно, при данном выборе из двух возможных адресатов - это и не особенно важно... - Вот перевести текст писчьма вне контекста - довольно сложно, из пропущенного - в начале письма - "ничего не сообщаешь о себе и не пишешь обо мене (!), затем криво переведено "о нашем мудром обычае друг с другом советоваться и доверять друг другу", - а вот из сложного вне контекста - про какое-то поле и какую-то петицию... - тональность явно начала работы Конвента...

2014-09-05 в 12:42 

Margueritte Pol.
EleonoreD, благодарю за пояснения, хотя это, конечно, мало света проливает на обстоятельства, да и, в общем, думаю, не особо важно, хотя и хотелось бы знать

URL
2014-09-08 в 22:44 

EleonoreD
Margueritte Pol., а давайте, я вам французский текст перепечатаю!

"Répondu le 21
Je répondrai un de ces moments à toutes tes affaires, mon cher ami, je suis arriéré, je succombe à l'ouvrage. Je ne sais par où commencer, tu ne me donnes aucune nouvelle, ni tu ne me dis rien de moi-même ni de l'opinion, tu sais cependant qu'elle était notre manière sage de nous consulter et de nous tout dire.
Porte-toi bien, conduis-toi bien, dis-moi si tu es toujours poursuivi par les rumeurs de la Révolution; quant à l'affaire de champs, il n'est pas question ici et en vérité la Convention ne saurait point ce que c'est que l'affaire du citoyen Banagot si je présentais votre pétition.
S'il est question de quelque chose, je me tiens pour averti.
Adieu, je fais ici de mon mieux, sans ambition et sans envie, je m'occupe du bien public et voilà tout.
Adieu, je suis ton ami.
Saint-Just

Viens quand tu voudras me voir."

Вот у меня от этого текста совершенно определенно впечатление времен начала работы Конвента, когда отправитель ... вот в раздумьи - то ли еще вообще не успел о себе заявить, то ли - как будто более вероятно - после первого(ых) успешного(ых) выступления в Конвенте: его интересует мнение о нем самом! - а вот адресат - если выбирать из двоих - скорее Тюилье, который (пока!) остался в Блеранкуре, и с которым вот эти три-четыре года последних Сен-Жюст действительно очень близко общался; Гато же уже несколько лет проживал в Париже, с ним можно и просто поговорить, и "ты мне не сообщаешь новостей" - ну явно не подходят к такому случаю, как и разговор про петицию...
Мне вот как-то так представляется...

2014-09-13 в 13:10 

Margueritte Pol.
EleonoreD, спасибо за текст оригинала!
Да, ваше объяснение очень логично и похоже на правду... Не могли бы вы мне посоветовать какую-нибудь литературу, относящуюся к жизни Сен-Жюста до Конвента? А то, честно признаюсь, немного совестно оттого, что я ничего не знаю ни о Тюилье, ни о Гато

URL
2014-09-13 в 17:32 

EleonoreD
Margueritte Pol., кое-что есть у меня в Гостиной - на страничке, посвященной Сен-Жюсту (выход через тех, кто бывал в доме ;)) - посмотрите переводы Елены Викторовой (особенно Мадлен Шармело, но не только) и Нины Бутенко...
- а также в научном кабинете (вход через библиотеку ;)) - "Бунт, не имеющий перспективы", "Первый опыт осмысления происходящего"

2014-09-20 в 13:40 

EleonoreD
Margueritte Pol., дала ссылки только на свой собственный ресурс исключительно потому что это объективная реальность: большего количества разных материалов относительно доконвентского Сен-Жюста нет нигде - а за качество переводов и валидность оригиналов могу поручиться...

2014-12-02 в 03:38 

Margueritte Pol.
EleonoreD, спасибо вам большое!

URL
   

князь в изгнании

главная